Προσφατες Αναρτησεις

Translate

Πέμπτη, 23 Ιανουαρίου 2014

cine ITEA κινηματογραφική λέσχη - «Η επίθεση»

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24/1/2014
στις 9.15μμ
προβολή της ταινίας
«Η επίθεση» (2013)
 του Ζιάντ Ντουεϊρί
Μια συναρπαστική και ψύχραιμη ταινία, μια καταγραφή της πραγματικότητας μέσω της μυθοπλασίας, ένα μοναδικό δείγμα τολμηρού πολιτικού κινηματογράφου......

Ο Λιβανέζος Ζιάντ Ντουεϊρί, αφού εργάστηκε χρόνια με σκηνοθέτες όπως ο Κουεντίν Ταραντίνο, αξιοποίησε την εμπειρία του από τον αμερικάνικο κινηματογράφο με αποτέλεσμα μια ταινία που διαθέτει τεχνική αρτιότητα και παράλληλα διαχειρίζεται με ιδιοφυή τρόπο τα φλέγοντα προβλήματα του τόπου του δημιουργού της.
Το σενάριο βασίζεται στο πολυδιαβασμένο μυθιστόρημα του Αλγερινού Γιασμίνα Χάντρα* που έχει μεταφραστεί σε 40 γλώσσες (και στα ελληνικά).  
ΥΠΟΘΕΣΗ
O Αραβικής καταγωγής χειρουργός Αμίν Τζαφάρι, είχε μία λαμπρή καριέρα στο Τελ-Αβίβ, μία αγαπημένη σύζυγο και πολλούς καλούς φίλους μέχρι τη στιγμή που συγκλονισμένος μαθαίνει ότι η σύζυγός του ήταν υπεύθυνη σε βομβιστική επίθεση «καμικάζι». Αδυνατώντας να πιστέψει την ενοχή της, ο Αμίν ξεκινά ένα δαιδαλώδες κυνήγι αναζήτησης της αλήθειας που θα τον φέρει αντιμέτωπο με σκληρές αποκαλύψεις για την μέχρι τότε φαινομενικά ήσυχη ζωή του ζευγαριού.    
Ακολουθώντας τη δομή ενός θρίλερ, ο Ντουεϊρί περιγράφει με πικρή ειλικρίνεια μια περίπλοκη, αντιφατική πραγματικότητα δένοντας το ατομικό με το συλλογικό δράμα. Εκμεταλλεύεται κατάλληλα τον κινηματογραφικό χρόνο, αποφεύγει να περιττολογήσει και προβάλει μόνο ό,τι κρίνεται απαραίτητο για να προωθηθεί η πλοκή.
Όσο για την παρεμβολή των σκηνών, στις οποίες ο πρωταγωνιστής είτε συνομιλεί με την αποθανούσα, είτε ανασύρει μνήμες, παρόλο που δεν υπάρχει κάτι χαρακτηριστικό που να τις διαχωρίζει από την πραγματικότητα, η λειτουργία τους είναι συμπληρωματική κι απόλυτα ταιριαστή, χωρίς ο θεατής να χάνεται ανάμεσα σε παρόν-παρελθόν και πραγματικότητα-φαντασία.
Εκπληκτικό το παίξιμο όλων των ηθοποιών, αλλά ιδιαίτερα του πρωταγωνιστή.

*Γιασμίνα Χάντρα είναι το λογοτεχνικό γυναικείο ψευδώνυμο του Αλγερινού συγγραφέα Μοχάμεντ Μουλεσεχούλ. Ο Μουλεσεχούλ ήταν αξιωματικός του Αλγερινού στρατού όταν άρχισε να δημοσιεύει λογοτεχνικά κείμενα το 1984. Υιοθέτησε γυναικείο ψευδώνυμο για να αποπροσανατολίσει τη στρατιωτική λογοκρισία. Παρά την δημοσίευση πολλών επιτυχημένων μυθιστορημάτων του στη Αλγερία ο Μουλεσεχούλ αποκάλυψε την ταυτότητά του μόλις το 2001, αφού εγκατέλειψε το στρατό και έφυγε εξόριστος στη Γαλλία.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου


Tο ΄΄Πολύδροσος Παρνασσού΄΄ δημοσιεύει τα σχόλια των αναγνωστών του. Θεωρούμε ότι ο καθένας έχει το δικαίωμα να εκφράζει ελεύθερα τις απόψεις του. Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει ότι βγάζουμε τα απωθημένα μας ανώνυμα και τα φορτώνουμε στη πλάτη του διαχειριστή. Τα συκοφαντικά ή υβριστικά σχόλια ΔΕΝ δημοσιεύονται στην ιστοσελίδα μας.Σε επώνυμα σχόλια η δημοσιεύματα απαντήσεις ή σχολιασμοί δημοσιεύονται μόνο τα επώνυμα.