ΠΡΟΣΦΑΤΕΣ ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ

Translate

Τετάρτη, 8 Μαρτίου 2017

"Χαμόγελο γυναίκας" και "Σε όλες τις γυναίκες" -Δυο εξαιρετικά ποιήματα της Ιταλίδας ποιήτριας Alda Merini

“Χαμόγελο γυναίκας”
 Χαμόγελο γυναίκας/ χαμογέλα γυναίκα
να χαμογελάς πάντα στη ζωή...
ακόμα κι αν αυτή δε σου χαμογελάει
χαμογέλα στους χαμένους έρωτες
χαμογέλα στους πόνους σου, χαμογέλα παντού.
Το δικό σου χαμόγελο θα είναι:
Φως στο δρόμο σου
φάρος για τους χαμένους ταξιδευτές.
Το χαμόγελό σου θα είναι:
Ένα μητρικό φιλί
ένα καρδιοχτύπι για τους αγαπημένους σου
μια αχτίνα του ήλιου για όλους.
 
 “Σε όλες τις γυναίκες
 
Ευαίσθητη, γεμάτη χαρίσματα γυναίκα,
μήτρα του παραδείσου
είσαι ένας κόκκος αμαρτίας
ακόμα και στα μάτια του Θεού
παρά τους άγιους πολέμους σου
για τη χειραφέτησή σου.
Ξεσχίζουν την ομορφιά σου
και απομένεις ένα σκέλεθρο αγάπης.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου


Για τους αναγνώστες
ΔΗΜΟΣΙΕΥΟΝΤΑΙ ΤΑ ΕΠΩΝΥΜΑ ΣΧΟΛΙΑ