Translate

ΕΡΩΧΟΣ

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΠΕΡΙΟΧΗΣ

.... Σήμερα, Κυριακή 22 Δεκεμβρίου, ....

Τετάρτη 13 Ιουλίου 2016

H αμαρτωλή ιστορία (και το άδηλο μέλλον) της υπόθεσης Siemens

Έντεκα χρόνια – εσκεμμένων και μη – δικαστικών καθυστερήσεων, το απροκάλυπτο κρυφτό ουκ ολίγων εκπροσώπων του πολιτικού προσωπικού κι ένας ανίσχυρος κρατικός μηχανισμός απειλούν να οδηγήσουν στην παραγραφή ένα από τα μεγαλύτερα πολιτικοοικονομικά σκάνδαλα της μεταπολίτευσης, την υπόθεση της Siemens.....

Η χθεσινή απόφαση του Τριμελούς Εφετείου κακουργημάτων για επ’ αόριστον αναβολή της δίκης που ενέχει πλέον κίνδυνο παραγραφής, έχει πυροδοτήσει σφοδρή αντιπαράθεση κυβέρνησης - αξιωματικής αντιπολίτευσης αλλά και ανοιχτή σύγκρουση του Μαξίμου με τη Δικαιοσύνη, με βολές περί διαπλοκής και υπονόμευσης της δίκης.
Ταυτόχρονα, όμως, αφήνει ανοιχτά και ερωτήματα για την επάρκεια του κρατικού μηχανισμού καθώς παραμένει ασαφές το εάν, πότε και πώς παραδόθηκε η επίσημη μετάφραση του βουλεύματος – παράγοντας, που παρουσιάστηκε από το Δικαστήριο και ως η αιτία αναβολής της δίκης.
Το υπουργείο Εξωτερικών διέψευσε ως ψευδείς και ανυπόστατες τις πληροφορίες ότι το βούλευμα δεν παραδόθηκε μεταφρασμένο, ως προβλέπει ο νόμος, στους αλλοδαπούς κατηγορουμένους – πηγές της Εισαγγελίας Εφετών ωστόσο επιμένουν πως το επίσημα μεταφρασμένο βούλευμα δεν παραδόθηκε εγκαίρως από την αρμόδια υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών, παρά τις επανειλημμένες προειδοποιήσεις και οχλήσεις από την πλευρά των δικαστικών λειτουργών.
«Θύλακες υπονόμευσης» μέσα στη Δικαιοσύνη
Στο Μαξίμου, πάντως, υπάρχει κλίμα οργής για τους δικαστικούς χειρισμούς στην υπόθεση, οι διαβεβαιώσεις του υπουργείου Εξωτερικών έγιναν αποδεκτές και, αρμοδίως, διαμηνύεται ότι θα αναζητηθούν και θα αποδοθούν ευθύνες.
«Είμαστε πεπεισμένοι ότι υπάρχουν θύλακες μέσα στην δικαστική δομή που προσπαθούν να υπονομεύσουν την εξέλιξη αυτής της υπόθεσης», δήλωνε χαρακτηριστικά χθες το βράδυ υψηλόβαθμο κυβερνητικό στέλεχος, ενώ στο ίδιο κλίμα κινήθηκε και η κυβερνητική εκπρόσωπος 'Ολγα Γεροβασίλη κάνοντας λόγο μάλιστα και για ποινικές ευθύνες.
«Η αντιμετώπιση της διαπλοκής είναι απαίτηση της κοινωνίας και η κυβέρνηση είναι αποφασισμένη να προχωρήσει προς την κατεύθυνση αυτή. Ως εκ τούτου, δεν πρόκειται να ανεχθεί οποιαδήποτε κωλυσιεργία στην δικαστική διερεύνηση της συγκεκριμένης υπόθεσης», δήλωσε η κυβερνητική εκπρόσωπος προσθέτοντας:  
«Στο πλαίσιο αυτό, θα μεριμνήσει άμεσα και με κάθε διαθέσιμο θεσμικό τρόπο, ώστε να βρεθούν οι υπαίτιοι της σημερινής εμπλοκής και να αποδοθούν οι ενδεχόμενες ποινικές ή πειθαρχικές ευθύνες».
«Οι φιλίες Μητσοτάκη με Χριστοφοράκο»
Την ίδια ώρα κυβερνητικές πηγές εξαπέλυαν σκληρή επίθεση και κατά της Νέας Δημοκρατίας ζητώντας «λίγη αιδώ για τα μαύρα ταμεία της Siemens» και υπενθυμίζοντας τις επιλεκτικές σχέσεις της οικογένειας Μητσοτάκη με τον Χριστοφοράκο.
«Θα συνιστούσαμε στην Νέα Δημοκρατία», ανέφεραν  «να είναι πιο μετρημένη στις διαρροές της σχετικά με τις υπoθέσεις της Siemens. Tα συνεχόμενα «λάθη» που επέτρεψαν σε κατηγορούμενους και βασικούς μάρτυρες να διαφύγουν, τα «δωράκια», όπως το τηλεφωνικό κέντρο που βρέθηκε στην κατοχή του σημερινού της Προέδρου, οι φιλίες της οικογένειας Μητσοτάκη με τον κ. Χριστοφοράκο, δεν συνάδουν με την σημερινή της σπουδή για την υπεράσπιση της διαφάνειας».  
Συνολικά, η εικόνα που υπάρχει στο Μαξίμου είναι πως υπήρξαν σκόπιμες κωλυσιεργίες στην δικαστική εξέλιξη της υπόθεσης και, δη, «σε πλήρη συντονισμό με συγκεκριμένα πολιτικά κέντρα», όπως υποστηρίζουν κυβερνητικά στελέχη.
Εισαγγελία: Δεν παραδόθηκε εγκαίρως η μετάφραση
Η εν λόγω εικόνα, ωστόσο, αμφισβητείται από την Εισαγγελία Εφετών, η οποία επιμένει πως η αναβολή αποτελεί αποκλειστική ευθύνη του υπουργείου Εξωτερικών και της αδυναμίας του να παραδώσει εγκαίρως, και πριν από την έναρξη της δίκης, το μεταφρασμένο βούλευμα.
Το υπουργείο Εξωτερικών στην ανακοίνωσή του λέει ότι παρά το φόρτο που έχει η μεταφραστική υπηρεσία του, απέστειλε το βούλευμα μεταφρασμένο σε δύο δόσεις: Την πρώτη στις 2 Νοεμβρίου του 2015 –είκοσι έξι ημέρες πριν από την έναρξη της δίκης - και την δεύτερη στις 13 Μαΐου του 2016.
Πηγές της Εισαγγελίας Εφετών όμως, επέμεναν χθες το βράδυ πως το βούλευμα πρέπει ολόκληρο να έχει μεταφραστεί και επιδοθεί στον αλλοδαπό κατηγορούμενο προ της δίκης – διαφορετικά εάν ο ίδιος ο κατηγορούμενος το ζητήσει, όπως και έγινε, η δίκη δεν μπορεί να συνεχιστεί.
Σύμφωνα με τις ίδιες πηγές, η Εισαγγελία έστειλε το πρώτο αίτημα στη μεταφραστική υπηρεσία στις 8 Απριλίου 2015 ζητώντας την περαίωση της μετάφρασης του βουλεύματος και της διαβίβασής του μέχρι τις 27 Νοεμβρίου του ίδιου έτους.
Στις 4 Νοεμβρίου η Εισαγγελία αναφέρει ότι επανήλθε με νέο υπόμνημα στην μεταφραστική υπηρεσία για ολοκλήρωση της διαδικασίας. Μία ημέρα μετά η μεταφραστική υπηρεσία φέρεται να απάντησε ότι λόγω του μεγάλου όγκου ήταν ανέφικτη η παράδοση εντός της προθεσμίας και ότι το δεύτερο μέρος του βουλεύματος θα παραδίδετο στα τέλη Ιουνίου του 2016.
Τελικα, παραδόθηκε τον Μάιο, αλλά όπως υποστηρίζουν οι εισαγγελικές πηγές ήταν εκπρόθεσμο, καθώς προβλέπεται ρητά πως το μεταφρασμένο βούλευμα πρέπει να παραδοθεί πλήρες πριν από την έναρξη της δίκης – εξ ου, και επήλθε η αναβολή.
tvxs

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Παρακαλούμε να σέβεστε τους συνομιλητές σας και να αποφεύγετε, τις ύβρεις και τους χαρακτηρισμούς. Να αποφεύγετε να γράφετε ανώνυμα. Όλα τα σχόλια πρέπει να εγκριθούν πριν δημοσιευθούν.