Γιώργος Βιδάκης
Είναι ένα τραγούδι που μας μοιάζει
Εσύ, μ' αγαπούσες και εγώ σ' αγαπούσα
Και ζούσαμε μόνοι εμείς οι δυό.....
Εσύ, μ' αγαπούσες και εγώ σ' αγαπούσα
Και ζούσαμε μόνοι εμείς οι δυό.....
Τα φύλλα του φθινοπώρου
Μα, θα 'θελα τόσο πολύ να θυμάσαι
τις όμορφες μέρες που είμασταν φίλοι
Εκείνο τον καιρό η ζωή μας ήταν πιο όμορφη
και ο ήλιος φώτιζε πιο πολύ απ' ο,τι σήμερα.
Τα φύλλα του φθινοπώρου τα μαζεύει το φαράσι
Βλέπεις πως δεν ξέχασα...
Τα φύλλα του φθινοπώρου τα μαζεύει το φαράσι
όπως και τις αναμνήσεις και τις λύπες...
Και ο βοριάς ο άνεμος τα παρασέρνει
μέσα στην κρύα νύχτα και τη λησμονιά.
Βλέπεις πως, δεν ξέχασα
το τραγούδι που μου τραγουδούσες.
Είναι ένα τραγούδι που μας μοιάζει
Εσύ, μ' αγαπούσες και εγώ σ' αγαπούσα
Και ζούσαμε μόνοι εμείς οι δυό
Εσύ που με αγαπούσες, εγώ που σε αγαπούσα.
Μα η ζωή χωρίζει αυτούς που αγαπιούνται
Τόσο γλυκά, τόσο ήσυχα
Και η θάλασσα σβήνει πάνω στην άμμο
τα βήματα των χωρισμένων πια ψυχών.
Oh je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois je n'ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emportet
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais
C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais, et je t'aimais
Et nous vivions tout les deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Le pas des amants désunis
C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions, tous deux ensemble
Toi qui m'aimait, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aime
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Le pas des amants désunis.
Όποια κι αν είναι η εποχή, ο πόθος είναι πάντα θέρος....
ΑπάντησηΔιαγραφήΑνδρέας Εμπειρίκος ✔
https://youtu.be/GSAMbxpLLBg