Translate

ΕΡΩΧΟΣ

ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΠΕΡΙΟΧΗΣ

....Πέμπτη 18 Απριλίου σήμερα......

Παρασκευή 15 Ιουλίου 2016

"Τις κρύες γυναίκες που με χαϊδεύουν, /τους ψευτοφίλους που με κολακεύουν, /που απ' τους άλλους θεν παλικαριά /κι οι ίδιοι όλο λερώνουν τα βρακιά, /σ' αυτήν την πόλη που στα δυο έχει σκιστεί, /τους έχω βαρεθεί..."


....Κι ο παροιμιώδης μέσος ανθρωπάκος, / κέρδος ποτέ μα από παθήματα χορτάτος, /που συνηθίζει στην κάθε βρωμιά, / αρκεί να έχει γεμάτο τον ντορβά / κι επαναστάσεις στ' όνειρά του αναζητεί, /τον έχω βαρεθεί....."

"Πολιτικά  τραγούδια" ( 1975) των  Bόλφ Μπίρμαν, Θάνου  Μικρούτσικου , Ναζίμ Χικμέτ,  όλα ιδιαίτερα επίκαιρα στις  μέρες  μας,  μα  περισσότερο  αυτό που σας παρουσιάζουμε σήμερα. Ακούστε  τα και δείτε  την ιστορία  τους , τις απαγορεύσεις .... 
Η πρώτη ολοκληρωμένη δουλειά του Θάνου Μικρούτσικου που κυκλοφόρησε τον Οκτώβριο του 1975 και με το "καλημέρα" προκάλεσε έντονες αντιδράσεις, αφού η μετάδοση των οκτώ από τα 13 τραγούδια του δίσκου απαγορεύτηκε από το τότε ΕΙΡΤ λόγω του περιεχόμενου τους.

                                               

Ας μη ξεχνάμε ότι μπορεί να είχε περάσει ένας και πλέον χρόνος από τη μεταπολίτευση και την αποκατάσταση της δημοκρατίας, ωστόσο οι "αρτηριοσκληρωτικές"  αντιλήψεις ορισμένων εκ των ιθυνόντων σε τηλεόραση και ραδιόφωνο ακόμη δεν είχαν εκλείψει κι έτσι ο συγκεκριμένος δίσκος έτυχε της συγκεκριμένης αντιμετώπισης. Παρόλα αυτά, πήγε πολύ καλά εμπορικά, εξακολουθεί και σήμερα να πουλάει και πλέον θεωρείται κλασικός.
Ο συνθέτης στηρίχθηκε σε ποιήματα του σπουδαίου Τούρκου ποιητή Ναζίμ Χικμέτ και του Γερμανού Βολφ Μπίρμαν, χαράζοντας ένα δρόμο που ακολούθησε πιστά κυρίως στα πρώτα χρόνια της καριέρας του αλλά και αργότερα, αυτόν δηλαδή της μελοποιημένης ποίησης.
                                            
                                                           ΒΟΛΦ ΜΠΙΡΜΑΝ 

Τα τραγούδια απέδωσε η αξέχαστη Μαρία Δημητριάδη, στενή συνεργάτιδα του Μίκη Θεοδωράκη στην τελευταία φάση της παραμονής του στο εξωτερικό η οποία – όπως αναφέρει και ο Μικρούτσικος σε σημείωμά του στο εσώφυλλο – δίνει αληθινό μάθημα ερμηνείας σε τούτο το δίσκο.

                                
                                            ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗ- ΚΑΛΟΓΙΑΝΝΗΣ-ΘΕΟΔΩΡΑΚΗΣ 

Επική αλλά όχι πομπώδης, δυναμική αλλά συνάμα τρυφερή, ήταν η ιδανικότερη τραγουδίστρια για τη συγκεκριμένη δουλειά. Να προσθέσουμε ότι εκείνη την εποχή υπήρχε και συγγενική σχέση ερμηνεύτριας και συνθέτη, μια και ήταν παντρεμένη με τον Ανδρέα Μικρούτσικο ο οποίος στο δίσκο παίζει μπάσο…
Στα ποιήματα του Μπίρμαν η μετάφραση έγινε από τον Δημοσθένη Κούρτοβικ, ενώ εκείνα του Χικμέτ απέδωσαν ο Γιάννης Ρίτσος και ο Γιώργος Παπαλεονάρδος. Πολλά από τα τραγούδια έγιναν γνωστά -κυρίως το “Αν η μισή μου καρδιά” με μια μοναδική και συγκινητική ερμηνεία από τη Δημητριάδη- και δύο από αυτά σε ποίηση Χικμέτ ερμήνευσε και ο Μάνος Λοΐζος με δική του μουσική στο δίσκο «Γράμματα στην αγαπημένη» που κυκλοφόρησε ένα χρόνο μετά το θάνατό του (1983). Επίσης, το «Αυτούς τους έχω βαρεθεί» επανεκτέλεσε ο Βασίλης Παπακωνσταντίνου το 1978 μέσα από το άλμπουμ με τίτλο το όνομά του. 

                                                  
                                                              ΝΑΖΙΜ ΧΙΚΜΕΤ 

O ίδιος ο Μικρούτσικος έχει αφηγηθεί μια …σπαρταριστή ιστορία σχετικά με τα μελοποιημένα ποιήματα του Χικμέτ. Την εποχή λοιπόν των ηχογραφήσεων του δίσκου, κάποια στιγμή περπατώντας στους δρόμους της Αθήνας άκουσε από μακριά κάποιον να τραγουδάει. Πλησιάζοντας αντιλήφθηκε ότι βρισκόταν σε μια υπαίθρια συναυλία κι εκείνη τη στιγμή ξεκίνησε το «Αν η μισή μου καρδιά»
Ο συνθέτης «πάγωσε», δεδομένου ότι από τη μια ο ίδιος είχε γράψει δική του μουσική πάνω στο ποίημα του Χικμέτ και ήταν ενθουσιασμένος κι από την άλλη η διαφορετική συνθετική προσέγγιση ανήκε στον …Μάνο Λοΐζο ο οποίος το τραγουδούσε στην εν λόγω συναυλία! 

                                
                                                       ΜΙΚΡΟΥΤΣΙΚΟΣ  -ΛΟΙΖΟΣ 

Όταν οι δυο τους συναντήθηκαν αργότερα, ο Μικρούτσικος είπε σχεδόν …έντρομος στον Λοΐζο ότι ετοιμαζόταν να κυκλοφορήσει το δίσκο με τα ποιήματα του Χικμέτ κι εκείνος του είπε να το κάνει, αφού ο ίδιος ακόμη «ψαχνόταν» και δεν είχε καταλήξει στην οριστική μορφή των τραγουδιών.
Ο Θάνος όμως δεν ησύχασε μέχρι να περάσουν τουλάχιστον δύο μήνες από την κυκλοφορία των «Πολιτικών τραγουδιών» και μάλιστα έχει πει ότι κατά τη διάρκεια των ηχογραφήσεων συνεχώς …παραμόνευε μήπως από το διπλανό στούντιο έβλεπε τον Λοΐζο ή κάποιον άλλο να ηχογραφεί Χικμέτ!
Στο εσώφυλλο υπάρχουν φωτογραφίες των συντελεστών, βιογραφικά στοιχεία των ποιητών, σημείωμα του Θάνου Μικρούτσικου και διευκρινίσεις για ορισμένα ονόματα ή ορολογίες που υπάρχουν στους στίχους των τραγουδιών.



                                         

                                                   ΒΙΝΤΕΟ. ΑΚΟΥΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΔΙΣΚΟ "Πολιτικά  τραγούδια".


Η ηχογράφηση έγινε στο στούντιο Polysound με ηχολήπτη τον Γιάννη Σμυρναίο, ενώ το εξώφυλλο σχεδίασε η Κλεοπάτρα Δίγκα-Σφέτσα.

Τα τραγούδια του δίσκου 
Ποίηση Βολφ Μπίρμαν

01. Έτσι πρέπει να γίνει-έτσι θα γίνει
02. Κομαντάντε Τσε Γκεβάρα
03. Μπαλάντα για τους ασφαλίτες (Θ. Μικρούτσικος)
04. Η μπαλάντα του οπερατέρ
05. Ο σύντροφος Χουλιάν Γκριμάου
06. Αυτούς τους έχω βαρεθεί
Ποίηση Ναζίμ Χικμέτ (Μετάφραση 1-4 Γιάννης Ρίτσος, 5-7 Γιώργος Παπαλεονάρδος)
01. Μικρόκοσμος
02. Αν η μισή μου καρδιά
03. Το έπος του σεΐχη Μπεντρεντίν Ι
04. Το έπος του σεΐχη Μπεντρεντίν ΙΙ
05. Χιονίζει μεσ’ στη νύχτα
06. Η πιο όμορφη θάλασσα
07. Αυτό είναι
                                                

ΚΑΙ  ΤΟ  ΤΡΑΓΟΥΔΙ......
"Αυτούς τους έχω βαρεθεί" 

Ποίηση: Βολφ Μπίρμαν
Μελοποίηση: Θάνος Μικρούτσικος
Μετάφραση: Δημοσθένη Κούρτοβικ
τραγουδά η Μαρία Δημητριάδη
Πολιτικά τραγούδια 1975


Τις κρύες γυναίκες που με χαϊδεύουν,
τους ψευτοφίλους που με κολακεύουν,
που απ' τους άλλους θεν παλικαριά
κι οι ίδιοι όλο λερώνουν τα βρακιά,
σ' αυτήν την πόλη που στα δυο έχει σκιστεί,
τους έχω βαρεθεί.

Και πέστε μου αξίζει μια πεντάρα,
των γραφειοκρατών η φάρα,
στήνει με ζήλο περισσό,
στο σβέρκο του λαού χορό,
στης ιστορίας τον χοντρό το κινητή,
την έχω βαρεθεί.

Και τι θα χάναμε χωρίς αυτούς όλους,
τους Γερμανούς, τους προφεσόρους,
που καλύτερα θα ξέρανε πολλά,
αν δεν γεμίζαν ολοένα την κοιλιά,
υπαλληλίσκοι φοβητσιάρηδες, δούλοι παχιοί,
τους έχω βαρεθεί.

Κι οι δάσκαλοι της νεολαίας νταντάδες,
κόβουν στα μέτρα τους τους μαθητάδες,
κάθε σημαίας πλαισιώνουν τους ιστούς,
με ιδεώδεις υποτακτικούς,
που είναι στο μυαλό νωθροί,
μα υπακοή έχουν περισσή,
τους έχω βαρεθεί.

Κι ο παροιμιώδης μέσος ανθρωπάκος,
κέρδος ποτέ μα από παθήματα χορτάτος,
που συνηθίζει στην κάθε βρωμιά,
αρκεί να έχει γεμάτο τον ντορβά
κι επαναστάσεις στ' όνειρά του αναζητεί,
τον έχω βαρεθεί.

Κι οι ποιητές με χέρι υγρό,
υμνούνε της πατρίδας τον χαμό,
κάνουν με θέρμη τα στοιχειά στιχάκια,
με τους σοφούς του κράτους τα 'χουνε πλακάκια,
σαν χέλια γλοιώδικα έχουν πουληθεί,
τους έχω βαρεθεί. 
  
                                        
                                 LIVE  ΣΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ Η ΜΑΡΙΑ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗ 



"Γ"

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου